R and V Works FF2S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Friteuses R and V Works FF2S. AF TC-16 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 54
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
AFTUO>/<--*--TC-1 6S
AF Teleconverter TC-16
AF-Telekonverter TC-16
Teleconvertisseur AF TC-16
Teleconvertidor AF TC-16
Nikon
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE
D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
M
-S a
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Résumé du contenu

Page 1 - Teleconvertidor AF TC-16

AFTUO>/<--*--TC-1 6S AF Teleconverter TC-16 AF-Telekonverter TC-16 Teleconvertisseur AF TC-16 Teleconvertidor AF TC-16 Nikon INSTRUCTION MANUAL

Page 2

AFxb3>TC-l6£±u>Xi;gjtL tT£iu^*n«fl5SIJJ5i !4JK'JffiS« TLJT. <±u>xl;SflHFfl*<FI.8i MM5l<U>X«i.>*»|#> #B50mmF I .2S. a50

Page 3

A|AFT-H3>"'<-?-TC-16Sfl6ffl_h.0>i±ii •AF-yuovTC-tStt.AFTTOy-OX-KtSajFSAFtff « ta-sfciu-Hm uvXtmWcSItU **IE**l,Mtt;l.T*- h 7 *-*]*»«

Page 4 - ON/OFF %•<•» +

/JAF-rU-a>/<-?-TC-l6SI5'JI5t>±roi±.* A F x u a >TC-1612. **.«&•<?*-t-W*f*iM Lfcfflft««T-T. -Z<r> X i *t •AF^f^aat^S&apos

Page 5 - 9 v--v3

7^-fe+MJ-« m |il*l-'y7"BF-l ».i:fcl_F-l »J * M 7 7 (••»•—3N0.6I •;»w**: BBJSM* fy (••&*>* : ^SSKTSittrtSK^-?-!;,!: UK») X<"jf

Page 6 - £.is>X<nWtt.?l

NOMENCLATURE 1. Focus lock button 6. Lens mounting index 2. ON/OFF switch 7. Lens speed indexing post 3. Lens type signal pin 8. Focal length indexing

Page 7 - °° 1.2m

LENS/TELECONVERTER COMPATIBILITY The following table lists a variety of Al-type Nikkor and Nikon Series E lenses which can be used with the Nikon AF T

Page 8

CONNECTING LENS AND TELECONVERTER A„ A2 Position the lens in the TC-16's bayonet mount with its aperture index aligned with the TC-16's lens

Page 9

5. Press the shutter release button all the way to release the shutter when both LED in-focus indicators 04) light up to indicate subject in-focus con

Page 10 - M a F a

3. When the distance scale of the prime lens is set to minimum or around there, you can focus on your subject even if it is beyond the original closes

Page 11

(1) Turn the focusing ring of the prime lens clockwise (i.e., while maintain-ing shooting position) until both LED in-focus indicators (••^i light up.

Page 13 - 43.8mm

EXPOSURE DETERMINATION Using the TC-16 not only increases the effective focal length by 1.6X, but also decreases the effective aperture by a 1 -1 /3 f

Page 14 - NOMENCLATURE

• Do not subject the TC-16 to shocks—especially avoid dropping or banging it on anything hard. • If condensation forms on the TC-16 body, wipe it with

Page 15

NOMENKLATUR 1. Fokusarretierknopl 7. Objektiv-Lichtstarken-Markierung 2. Ein/Aus-Schalter (ON/OFF) 8. Brennweitenindexsteg 3. Objektivtypsignalstift 9

Page 16 - PHOTOGRAPHY —C

Normalobjektiv Tele HNikkor 50mm f/1.2 HNikkor 50mm 1/1,2S HNikkor 50mm f/1,4 (Produktnummer 3980001 und hoher) HNikkor 50mm 1/1,4S HNikkor 50mm ff!8

Page 17

Entfernen: Den Objektiventriegelungsknopf ® am TC-16 driicken, wobei der Objektivblendenring festgehalten wird, und das Objektiv dann im Uhrzeigersinn

Page 18 - PHOTOGRAPHY

EntfernungsmeBbereich bei Einslellung des Objeklivs auf Unendlich (•>>) Verwendetes Objektiv 300mm 200mm 135mm 105mm 85 mm 58mm 55mm 50mm 35mm 2

Page 19 - FOCUS LOCK BUTTON— —D

3. Wenn die Entfernung am Grundobjektiv aut den kleinsten Oder fast aul den kleinsten Wert eingestellt wird, werden sogar noch Motive scharf abgebilde

Page 20 - TIPS ON TELECONVERTER CARE

4. Das Objektiv auf das Motiv in kiirzester Entfernung scharfeinstellen. Wenn beide LED-Anzeigen fur richtige Scharfeinstellung (>•*) aufleuchten,

Page 21 - SPECIFICATIONS

FOKUSARRETIERKNOPF— —D Ihr TC-16 hat einen Fokusarretierknopf ©. Wird dieser Knopf wahrend Auto-fokusbetrieb gedruckt, wird die fokussierte Entfernung

Page 22 - VOR GEBRAUCH DES TC-16

BELICHTUNGSBESTIMMUNG Der TC-16 erhdht nicht nur die elfektive Brennweite urn das 1,6fache, sondern vermindert auch die effektive Blende um 1 -1 /3 Bl

Page 23 - TELEKONVERTER— A„A

\ B*H English— Deutsch Franpais Espaftol-4 ft -Page 14 Seite22 - Page 32 Pagina 42

Page 24 - AUTOFOKUSFOTOGRAFIE C

HINWEISE 2UR PFLEGE DES TELEKONVERTERS Bedenken Sie stets, daft Ihr Telekonverter T016 ein optisches PrSzisions-instrument ist. Grobe und unvorsichtig

Page 25

ZUBEHOR Standard Vorderer Objektivdeckel 8F-1 Hinterer Objektivdeckel LF-1 Sonder Objektivtasche Nr. 61 TECHNISCHE DATEN Optischer Aufbau: Brennweite:

Page 26 - AUTOFOKUSFOTOGRAFIE

NOMENCLATURE 1. Poussoir de verrouillage de mise 7. Levier d'indexation de au point Commutateur ON/OFF Doigt indicateur de type d'objectif D

Page 27

Normal Teleobjectif BNikkor 50mm 1/1.2 H Nikkor 50mm «1,2S 3 Nikkor 50mm f/1,4 (nombre produit 3980001 ou superieur) 3 Nikkor 50mm 1/1,4S 3 Nikkor 50m

Page 28 - FOKUSARRETIERKNOPF— —D

Demontage: Enfoncer le poussoir de deverrouillage d'objectif ® du TC-16 tout en maintenant la bague des ouverlures de I'objectif, puis tourn

Page 29 - BELICHTUNGSBESTIMMUNG

Plage de detection de rnise au point quand t'objectif est regie sur I'lntinl H Objectif utilise 300mm 200mm 135mm 105mm 85mm 58mm 55mm 50mm

Page 30

3. Quand I'echelle des distances de I'objectif principal est reglee a son mini-mum ou a peu pres, vous pouvez mettre au point sur voire suje

Page 31 - TECHNISCHE DATEN

4. Mettre au point sur le sujet a la distance de prise de vue minimale. Si les deux DEL indicatrices de nettete (••<) s'allument, cela signiti

Page 32 - AVANTPROPOS

POUSSOIR DE VERROUILLAGE DE MISE AU POINT— -—— D Votre TC-16 est dote d'un poussoir de verrouillage de mise au point ®. En I'enfoncant penda

Page 33 - TELECONVERTISSEUR- —A„ A

DETERMINATION DE L'EXPOSITION L'utilisation du TC-16 non seulement augmenle la longueur focale effective de 1,6X, mais reduit egalement I&ap

Page 34

.7*-»XIl7>*>> t. ON/OFF %•<•» + 3^u>X|SSi|iSKt'> 4.AF*f=raKf > 6. u>X«K*B 7. WMF«jg»*f-<K 8. ya??A-a**.#-!>' l

Page 35

CONSEILS SUR L'ENTRETIEN DU TELECONVERTISSEUR Ne pas oublier que ce TC-16 est un accessoire optique de haute precision et qu'un traitement b

Page 36

ACCESSOIRES Fourni Bouchon d'objectif avant BF-1 Bouchon d'objectif arriere LF-1 En option Etui souple d'objectif No. 61 CARACTERISTIQU

Page 37

NOMENCLATURA Solon de bloqueo del enfoque Interrupter ON/OFF Clavija de senat del tipo de objetivo Clavija de conexi6n de AF para la F3AF Indice de mo

Page 38 - AU POINT— -—— D

Normal Teleobjetivos BNikkor 50mm 1/1,2 BNikkor 50mm f/1.2S B Nikkor 50mm f/1,4 (Nurnero de producto 398001 o mayor) 3 Nikkor 50mm W1.4S 3 Nikkor 50mm

Page 39

Para retirarlo: Oprima el boton de liberacion del objetivo.'® existente en el TC-16, mientras sostiene el anilio de aberturas del objetivo, y gir

Page 40 - TELECONVERTISSEUR

5. Cuando ambos indicadores de enfocado por LED (••*) se encienden para indicaf la condicion de sujeto enfocado, oprima completamente el dispara-dor p

Page 41 - CARACTERISTIQUES

3. Cuando se fija la escala de distancias del objetivo principal en minimo, o alrededor de este punto, Ud. puede enfocar su sujeto aunque el mismo est

Page 42 - ANTES DE UTILIZAR EL TC-16

Enfoque el sujeto en su distancia minima para sacar fotos. Si ambos indica-dores de enfocado por LED (• •*) se encienden, esto significa que la escala

Page 43 - TELECONVERTIDOR A„ A

BOTON DE BLOQUEO DEL ENFOQUE— —D Su TC-16 esta equipado con un boton de bloqueo del enfoque (D. Si se oprime este boton durante la operacion de enfoqu

Page 44

DETERMINACION DE LA EXPOSICION Al utilizar el TC-16 no s6lo se aumenta la longitud tocal efectiva en 1,6X, sino que tambien se disminuye la abertura e

Page 45

(*l) • m a it H173-* a J 9 v--v3 \H—v =1 — JU 50iwiFI.2 50~FI.2S SO"FI.4(»*»#l*B00OtUft) 50—FI.4S 58"»FI .8 50mmFI.8S 50—F2 (KS#-^3640001 lU

Page 46

NOTAS SOBRE EL USO DEL TC-16 1. No es posible utilizar el Teleconveitidor AF TC-16 con una camara distinta a la N'kon F3AF con el Visor DX-1 AF m

Page 47

RECOMENDACIONES SOBRE EL CUIDADO DEL TELECONVERTIDOR Tenga siempre presente que su TC-16 es un accesorio optico de alia precisi6n, y que un manipuleo

Page 48

ACCESORIOS Suministrado Tapa delantera del objetivo BF-1 Tapa posterior del objetivo LF-1 Opcional Estuche flexible para el objetivo No. 61 ESPECIFICA

Page 50 - NOTAS SOBRE EL USO DEL TC-16

(Mlkon) NIPPON KOGAKU K.K. No reproduction in any form of this booklet, in whole or in part (except for brief quotations in n . , ,. . critical articl

Page 51 - TELECONVERTIDOR

£.is>X<nWtt.?l Az AFT U3>TC-l6«L->X)tSJ!*^>*#L4'A'''b±U>X(?)jlKl; >?'£}|oT AF?U3>T0-l6ff)U>X)tK}|*

Page 52 - ESPECIFICACIONES

T<nx\ T«(*2)*^#W<ftf9(.<, (4)F3AF*f-f #)•>•!• 7j-*>^*g< JfTtAF^Ua >TC-I6OT u > XmKS *f< 0>ffifflKW#£ r#B8 < ftfS v. e

Page 53

• iU>Xt LTHI35mmF2S, ai35m»F24-S« LTfl&JBT*>t§'&lt, iU>Xffl Smnmt"'-Zm<nViX-Z-am<. fc!Sl\ 2m,):lJ,fi:SE)ltfll]T1

Page 54 - NIPPON KOGAKU K.K

I»c<«. 7 7"f>y-rt!;rHj*<,SH-r6J; 7 i;AF?u=i>TC-l6i;aiBS StfT*-h 7 * -* T.m.tei'frV- it 'J ST 7 7l->y-rt«*¥(7)WSI«F3AF*T-

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire